DALSZÖVEG: BTS - Spring Day

BTS - Spring Day
Fordította: Egnecsy

Hiányzol, így kimondva csak még jobban hiányollak
Hiába nézem a fényképedet, még így is hiányzol
Az idő annyira kegyetlen, utálom magunkat,
Olyan nehéz most nekünk, akár csak egyszer is találkozni
Hiába van augusztus, mindenütt tél honol
A szívem egyedül rohan tovább a Snowpiecer-en
A föld másik felére akarok kerülni, a kezedet fogva véget akarok vetni ennek a télnek
Mégis meddig kéne még a havazást néznünk, hogy beköszöntsön a tavasz, barátom?
Mintha apró porszemek, porszemek úsznának az égen
Ha hópehely lennék a levegőben gyorsabban érhetnélek el?
Apránként hópelyhek hullanak le és tűnnek el
Hiányzol
Milyen sokáig kell még várnom és hány álmatlan éjszakát kell még eltöltenem, hogy láthassalak (hogy láthassalak), hogy találkozzunk (hogy találkozzunk)
A hideg tél széle mentén haladva, amíg csak el nem jönnek a tavasz napjai, a virágzás napjai
Kérlek, maradj, kérlek, maradj még egy kicsit
Te vagy az, aki megváltozott? (te vagy az aki megváltozott) vagy inkább én (vagy inkább én)?
Utálom ezt a pillanatot, ezt a rohanó időt
Ahogy mi megváltoztunk tudod, úgy változott mindenki más is, ugye tudod
Igen, utállak téged, ki elhagyott
De még csak egy napra sem feledkeztem meg rólad
Őszintén, hiányzol, de el foglak felejteni (de el foglak felejteni)
Mert az kevésbé fáj, mintha hibáztatnálak
Fájdalmamban próbállak kifújni akár a füstöt, fehér füstöt
Azt mondom, el foglak felejteni, de most még nem igazán tudlak elengedni
Apránként hópelyhek hullanak és tűnnek el
Hiányzol
Milyen sokáig kell még várnom és hány álmatlan éjszakát kell még eltöltenem,
hogy láthassalak, hogy találkozzunk

Te tudod, hisz te vagy a legjobb barátom, a reggel újra eljön majd
Se a sötétség, se az évszakok nem tarthatnak örökké
Talán végre itt a cseresznyevirágzás, és vége lesz ennek a télnek
Hiányzol
Várj egy kicsit, csak még egy éjszakát
Ott leszek, hogy lássalak
El fogok jönni érted
A hideg tél széle mentén haladva, amíg csak el nem jönnek a tavasz napjai, a virágzás napjai
Kérlek, maradj, kérlek, maradj még egy kicsit


Megjegyzések

  1. Köszönet a dalok magyar fordításáért. Csodálatosak. Annyira jó hallgatni.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! Én lennék a fordító és nagyon örülök, hogy tetszenek!! Igyekszem minél többet készíteni majd! ^.^

      Törlés

Megjegyzés küldése